home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ BigMax 17 / BigMax nº 17 MDK.iso / misc / readmep.txt < prev    next >
Text File  |  1997-03-04  |  25KB  |  279 lines

  1. Zawartosc:
  2.  
  3. 1)     Wymagania sprzetowe
  4. 2)     Instalacja
  5. 3)     Ekran gl≤wnego menu 
  6. 4)     Sterowanie
  7. 5)     Rozwiazywanie problem≤w
  8. 6)    Wskaz≤wki dla gracza
  9. 7)     Pomoc MDK dla gracza
  10. 8)     Prawni wlasciciele gry
  11.  
  12.  
  13.  
  14. 1. Wymagania sprzetowe
  15.  
  16. Procesor Pentium 60 lub lepszy 
  17. wymagana pamiec 16 MB RAM
  18. karta grafiki SVGA 
  19. karta dzwiekowa w 100% zgodna z Sound Blasterem
  20. 12 MB wolnego miejsca na dysku
  21.  
  22. 2. Instalacja
  23.  
  24. Win95
  25. Wl≤z krazek CD z gra MDK do czytnika CD-ROM. Program konfiguracyjny automatycznie rozpocznie procedure instalacyjna gry. 
  26. Po uruchomieniu programu konfiguracyjnego w Twoim menu Start pojawi sie folder MDK.
  27. Dla zainstalowania wersji pod Win95 wybierz MDK95 lub wybierz wersje MDK dla DOSu, w zaleznosci od tego, kt≤ra wersje wybrales dla instalacji. Jesli wybierzesz wersje dla DOSu bedziesz musial sam skonfigurowac swoja karte dzwiekowa. Mozesz to zrobic w menu 'Opcje'.
  28.  
  29. ** JESLI NIE MASZ ZAINSTALOWANEGO STEROWNIKA FIRMY MICROSOFT DIRECTX 3.0 LUB JEGO KOLEJNEJ WERSJI, GRA MDK NIE BEDZIE DZIALAC POD WINDOWS95. POD KONIEC PROCEDURY INSTALOWANIA GRY ZOSTANIESZ ZAPYTANY O ZAINSTALOWANIA GO.
  30.  
  31. DOS
  32. Bedac w gl≤wnym katalogu MDK napisz "INSTALL". W ten spos≤b rozpoczniesz procedure instalacyjna gry.
  33.  
  34. ** DLA UZYSKANIA MUZYKI I EFEKT_W DZWIEKOWYCH BEDZIESZ MUSIAL SAM SKONFIGUROWAC SWOJA KARTE DZWIEKOWA W MENU OPTIONS (OPCJE), OPCJA DEMO POZWOLI SPRAWDZIC POPRAWNOSC KONFIGURACJI.
  35. ** STEROWNIK DIRECT X NIE JEST WYMAGANY PRZEZ GRE MDK URUCHAMIANA W TRYBIE DOS.
  36.  
  37. 3. Ekran gl≤wnego menu
  38. ---------------------------
  39.  
  40. Wszystkie menu mozna uruchomic za pomoca myszy lub klawiszy kursora (klawisze ze strzalkami).
  41.  
  42.  
  43. New Game (Nowa gra)
  44. Wybierajac te opcje natychmiast wkraczasz w swiat gry MDK
  45.  
  46. Opcje
  47. Help (Pomoc)
  48. W tej opcji pokazywane sa wszystkie domyslne klawisze sterujace gra. Jesli podczas rozgrywki bedziesz potrzebowal pomocy, w dowolnym momencie nacisnij klawisz F1 dla wywolania tego menu.
  49.  
  50. Sound Setup - DOS (Ustawienie karty dzwiekowej w DOSie)
  51. Wybierz "Detect All" (Wykryj wszystko) dla rozpoznania posiadanej karty dzwiekowej. Mozesz tez sam podac konfiguracje swojej karty dzwiekowej. Jesli gra zawiesi sie lub zakonczy swoje dzialanie podczas testowania dzwieku, zajrzyj prosze do czesci Rozwiazywanie problem≤w, kt≤ra znajduje sie na koncu tej instrukcji, znajdziesz tam pomocne wskaz≤wki. Jesli procedura autodetekcji nie znalazla twojej karty dzwiekowej mozesz w≤wczas recznie zmienic ustawienia tej karty (przerwania IRQ oraz kanaly DMA).  Jezeli po wybraniu opcji 'Test' nie uslyszysz dzwieku oznacza to, ze twoja karta dzwiekowa zostala nieprawidlowo skonfigurowana.
  52.  
  53. Joystick
  54. W MDK mozna grac za pomoca joysticka lub joypada. Dla skorzystania z joysticka musisz wybrac opcje 'Enable Joystick' ('Joystick dozwolony').  Mozesz nastepnie ustalic konfiguracje przycisk≤w zgodnie ze swoim upodobaniem.  Standardowe ustawienia przycisk≤w przywr≤cisz wybierajac opcje 'Default Buttons' ('Przyciski domyslne').
  55. Uwaga: Uruchamiajac wersje dla WIN95 powinienes wczesniej skalibrowac joystick za pomoca oprogramowania WIN95. (ZNAJDZIESZ JE W "PANELU STEROWANIA").
  56.  
  57. Keyboard (Klawiatura)
  58. Mozesz zmienic funkcje wiekszosci klawiszy i dostosowac klawisze sterujace do swoich upodoban, wystarczy podswietlic nazwe czynnosci, a nastepnie nacisnac wybrany klawisz i w ten spos≤b przypisac klawisz do wybranej funkcji. Gdy juz bedziesz usatysfakcjonowany, wybierz 'Quit' ('Koniec') dla zapisania nowych ustawien. Zeby powr≤cic do domyslnej konfiguracji klawiatury wybierz wlasnie te opcje.
  59.  
  60. Performance (Wydajnosc)
  61. Wybierajac te opcje spowodujemy, ze MDK wykona test sprzetu twojego systemu i por≤wna wyniki z kilkoma systemami standardowymi. Osiagi twojego systemu moga r≤znic sie od wynik≤w system≤w wzorcowych z wielu powod≤w, wlaczajac w to rodzaj posiadanej pamieci RAM (SRAM lub standardowa), karte grafiki i ilosc dostepnej na niej pamieci wideo, szybkosc czytnika CD-ROM, wlaczenie lub wylaczenie 32-bitowego dostepu do dysku, itp. Nie przejmuj sie, jesli osiagi twojego systemu znajda sie ponizej wzorcowych.  Ten program ma znaczenie wylacznie pomocnicze dla wskazania element≤w komputera, kt≤re moga ograniczac wydajnosc gry MDK.
  62.  
  63. Skill (Poziom trudnosci)
  64. Sa trzy mozliwe ustawienia 'Latwy', 'Normalny' i 'Trudny'.  Wybierz poziom trudnosci gry odpowiedni dla swoich umiejetnosci.
  65.  
  66.  
  67. Display (Ekran)
  68. Okreslasz jasnosc obrazu na ekranie.  Ustawienie to mozna takze zmienic w dowolnym momencie gry przez nacisniecie klawisza F11.  Jesli stwierdzasz zmniejszenie wydajnosci gry MDK,  zwieksz czestosc wyswietlania obrazu na ekranie poprzez ustawienie poziomu szczeg≤l≤w na "Low' (Mniej szczeg≤l≤w), co powinno pom≤c.
  69.  
  70.  
  71. 4. Sterowanie (ustawienia standardowe)
  72. -----------------------------------------------
  73.  
  74. Klawisze kursora (strzalki) - przesuna Kurta w tym kierunku.  Dodatkowo steruja celowaniem w trybie snajpera.
  75. Klawisz spacji - wlacza/wylacza tryb snajpera
  76. A/Z - przyblizenie/oddalenie w trybie snajpera.  W trybie normalnym kieruje kamere w g≤re lub w d≤l.
  77. Klawisz Ctrl - strzal z wybranej broni
  78. Klawisz Alt - skok.  Jesli Kurt bedzie w powietrzu to nacisniecie klawisza Alt po raz drugi uaktywni spadochron.
  79. Enter - spowoduje uzycie/aktywacje wybranego przedmiotu, kt≤ry zostal wczesniej zebrany 
  80. 0-9 - wybranie okreslonego, zebranego wczesniej przedmiotu
  81. Klawisze [ i ] - przelaczaja odpowiednio lewy i prawy na r≤zna amunicje i zebrane przedmioty.
  82. Shift - wybiera tryb turbo, kt≤ry przyspiesza bieg Kurta i wlacza szybkosc.
  83. CapsLock - zachowa wlaczenie trybu turbo
  84. X - uzyty razem z klawiszami strzalka w lewo lub w prawo spowoduje, ze Kurt wykona krok w bok
  85. , lub . - krok w lewo w lub w prawo. Moga byc uzyte wraz z klawiszem Ctrl dla ostrzelania przez Kurta obszaru po lewej lub prawej stronie.
  86. Esc - wylaczenie gry
  87.  
  88. Klawisze funkcyjne
  89. F1 - wyswietla menu pomocy, kt≤re opisuje wszystkie klawisze sterujace.
  90. F10 - wylacza gre. 
  91. F11 - regulacja jasnosci obrazu.
  92. F12 - wyswietlenie ekranu wyboru opcji.
  93.  
  94.  
  95. Informacje dodatkowe
  96.  
  97. Atak powietrzny BONESA - W trybie snajpera srodek celownika zmieni kolor na czerwony po skierowaniu go na obszar, kt≤ry moze byc zaatakowany przez Bonesa. Jesli cel nie jest osiagalny, Bones powiadomi cie ostrym dzwiekiem. Dla wezwania  Bonesa do zbombardowania terenu nacisnij po prostu przycisk ognia.
  98.  
  99. 5. Rozwiazywanie problem≤w
  100. -------------------------------------
  101.  
  102. Pytanie: Pomocy!  Nie moge uruchomic gry MDK!
  103. Odp.: MDK wymaga 16 MB RAM pamieci do uruchomienia.  Jesli nie masz tyle pamieci, MDK nie uruchomi sie lub moze zawiesic sie podczas rozgrywki.
  104.  
  105. Pytanie: Nie moge wybrac zadnej opcji z menu gl≤wnego.
  106. Odp.: Jesli jestes w trybie DOSu, upewnij sie, ze przed uruchomieniem gry MDK zaladowales sterownik swojej myszy.  Chociaz mysz nie jest niezbedna do grania w MDK, jest potrzebna dla wybrania niekt≤rych opcji.
  107.  
  108. Pytanie: M≤j joystick nie dziala.  Jaka jest tego przyczyna?
  109. Odp.: Sprawdz, czy tw≤j joystick jest prawidlowo skonfigurowany.  Sprawdz nastepnie w  MDK opcje 'Joystick' dla upewnienia sie, ze zezwoliles na uzycie joysticka. W trybie DOSu przed uruchomieniem gry moze byc potrzebne zaladowanie sterownika dolaczonego do twojego joysticka. Zeby uzyskac dalsza pomoc, prosze przeczytac dokumentacje joysticka.
  110.  
  111. Pytanie:  Gra dziala  wolno na moim komputerze, co moge zrobic?
  112. Odp.:  MDK bedzie dzialala szybciej pod Win95 lub DOSem w zaleznosci od konfiguracji sprzetu. Na przyklad niekt≤re karty grafiki lepiej pracuja w DOSie lub tylko w Win95.  Spr≤buj uruchomic gre w innym trybie, zeby sprawdzic, czy dzieki temu nie zwiekszy sie jej wydajnosc.  Nie musisz ponownie instalowac gry, uruchom po prostu inny gl≤wny program MDK (MDK95 dla Windows95 lub MDK.exe dla DOSu), w ten  spos≤b przekonasz sie, w kt≤rym trybie gra uzyskuje najwieksza wydajnosc na twoim komputerze maszynie.
  113.  
  114. Pytanie:  Nie ma dzwieku!
  115. Odp.:  To nie jest pytanie.
  116.  
  117. Pytanie:  Moja maszyna nie generuje dzwieku.  Czy mozecie mi pom≤c?
  118. Odp.:  Jasne! Po pierwsze zakladamy, ze sprawdziles czy glosniki sa wlaczone i prawidlowo podlaczone do PC oraz ze posiadasz karte dzwiekowa w 100% zgodna z SoundBlasterem(tm).  Jedna uwaga - nie wszystkie karty dzwiekowe sa naprawde w 100% zgodne, w takim wypadku mozesz nie uslyszec dzwieku z MDK.
  119.      Teraz, jesli jestes w Win95 sprawdz, czy twoja karta dzwiekowa dziala poprawnie. Pamietaj, ze w Win95 mozesz miec prawidlowo dzialajaca karte dzwiekowa i nic nie slyszec z powodu wylaczenia dzwieku. Kliknij dwukrotnie na ikonie glosnika znajdujacej sie na pasku zadan i zobacz czy dzwiek nie jest ustawiony na 'wylacz wszystko'.  Jesli pr≤bujesz uruchomic gre pod DOSem upewnij sie, ze sterowniki twojej karty dzwiekowej i myszy zostaly zaladowane dla sesji DOSu.  Informacje o sposobie zaladowania sterownik≤w dla DOSu znajdziesz w instrukcji swojej karty dzwiekowej.
  120.  
  121.  
  122. 6. Wskaz≤wki dla gracza
  123. ------------------------------
  124.  
  125. Pytanie: Jak moge wyjsc z terenu cwiczen?
  126. Odp.: Czy widzisz postac na szczycie odleglej wiezy? Odsun sie troche od czerwonej sciany (dobrym miejscem jest obszar za zaglebieniem terenu), wejdz w tryb snajpera i zmiec ja strzelajac w postac lub w jej glowe. Zabij nastepne dwie postacie w ten sam spos≤b. Teraz obcy sa za szklem... Nie mozesz ich trafic? Strzel do czaszki i skrzyzowanych piszczeli znajdujacych sie na platformie nieznacznie ponizej srodka szczytu wiezy. Teraz uzyj granatu recznego, kt≤ry upadl przed toba, dla rozwalenia szklanej czerwonej sciany. Czy widzisz przed soba mozdzierz ustawiony na kolumnie?  Zeskocz z najwyzszego stopnia i posluz sie spadochronem dla zabrania mozdzierza. Teraz przejdz w tryb snajpera i wystrzel ze swego wlasnie uzyskanego mozdzierza poprzez czarny otw≤r znajdujacy sie powyzej srodkowego okna...
  127. Na budynku wymalowane sa strzalki wskazujace ten otw≤r. Gdy tylko pocisk trafi w otw≤r, zaczekaj i obejrzyj fajerwerki... 
  128.  
  129. Pytanie:  Dlaczego Bones nie moze zaatakowac z powietrza pewnych obszar≤w?
  130. Odp.:  Nie wystarczy zebrac aktywatora atak≤w z powietrza Bonesa, zeby go uzyc musisz wejsc w tryb snajpera. Upewnij sie, ze aktywatorem ataku z powietrza jest wybrana amunicja.  Srodek twojego celownika stanie sie czerwony, gdy zostanie umieszczony na terenie, kt≤ry Bones moze zbombardowac.  Bones nie moze "Obsypywac prezentami" zamknietych lub zaslonietych od g≤ry srodowisk, poniewaz musi nadleciec na bombardowany teren. Gdy wybierzesz cel, nacisnij zwykly przycisk ognia. W ten spos≤b Bones wie, ze wybrales sw≤j cel i dajesz zezwolenie na start i lot z bombardowaniem.
  131.  
  132. Pytanie:  Nie  wiem, co moga te wszystkie rodzaje broni!  Pomocy!
  133. Odp.:  Zawsze, gdy zbierasz jakis przedmiot pojawia sie nazwa broni.  Dzieki temu dostajesz pewna wskaz≤wke o mozliwosciach znaleziska. Otrzymujesz nowa bron wkr≤tce po tym, jak wymysli ja dobry doktor, dlatego nie spodziewaj sie dokladnego opisu tych rzeczy. Jesli nie wiesz co moze dany rodzaj broni, poszukaj spokojnego miejsca i wypr≤buj interesujaca cie bron.
  134.  
  135. Pytanie:  W trybie snajpera mam problemy z odpowiednio szybkim celowaniem. Jakies sugestie?
  136. Odp.:  Podczas wyszukiwania celu ustaw powiekszenie na bardzo malym poziomie.  Umiesc krzyz celownika na celu i w≤wczas zr≤b powiekszenie. Taka metoda jest znacznie bardziej efektywna niz wykonanie powiekszenia i wyszukiwanie celu.
  137.  
  138.  
  139. Pytanie:  Jak powinienem skonfigurowac gre MDK, aby skorzystac z joysticka lub myszy?
  140. Odp.: Przejdz do ekranu opcji niezaleznie od urzadzenia, z kt≤rego chcesz  skorzystac. Kazde menu pozwala przypisac przycisk do dowolnej ilosci dzialan. Po nacisnieciu przycisku joysticka g≤ra kolumny zostanie podswietlona. Uzyj klawiszy kursora lub myszy dla podswietlenia w tej samej pionowej kolumnie dzialania, kt≤re chcesz przypisac do tego przycisku. Nastepnie kliknij lewym przyciskiem myszy lub nacisnij klawisz Enter dla potwierdzenia przypisania przycisku do dzialania.
  141. Sugerujemy, aby na poczatku przypisywac do przycisku tylko jedno dzialanie. Po uzyskaniu wprawy w grze MDK mozesz zechciec przypisac dwa lub trzy dzialania do jednego przycisku.
  142.  
  143. Pytanie:  Dlaczego mialbym przypisac dwa dzialania do jednego przycisku? Czy nie bedzie to mylace?
  144. Odp.: Niekt≤re dzialania np. 'Zoom In' (Przybliz) sa dostepne tylko w trybie snajpera, podczas gdy inne np. 'Jump' (Skok) nie moga byc wykonane w tym trybie. Jeden przycisk mozna zatem bezpiecznie przypisac do obu tych dzialan. Czy zwr≤ciles uwage, ze ten sam domyslny przycisk obsluguje 'Zoom In' (Przybliz) i 'Look Up' (Sp≤jrz do g≤ry). Jak lepiej poznasz gre bedziesz m≤gl dostosowac przyciski sterujace do swoich upodoban.
  145. Przypisanie przycisku do dw≤ch dzialan typu 'Change Weapon' (Zmien bron) i 'Jump' (Skok) nie jest zbyt praktycznym rozwiazaniem poniewaz jest bardzo mylace i dlatego tego nie zrobilismy.
  146.  
  147. Pytanie:  Dlaczego wyniki testu wydajnosci nie sa zgodne z wartosciami wzorcowymi?
  148. Odp.: Lub inaczej, dlaczego nie pokazuja tego, co chcialbym zobaczyc?
  149. Test wydajnosci w zasadzie wykonuje to samo co gra i mierzy czestosc uaktualniania informacji wyswietlanych na ekranie (jednak liczba pokazywana na ekranie NIE JEST ta szybkoscia). Szybkosc zalezy od wielu czynnik≤w, a NIE PO PROSTU  OD WYDAJNOSCI TWOJEGO PROCESORA. Podawane wartosci wzorcowe zostaly uzyskane na maszynie z 32 MB RAMu z karta grafiki Matrox Millenium posiadajacej 4 MB pamieci. Czynnikami, kt≤re moga wplynac na wyniki testu wydajnosci sa: szybkosc transferu karty grafiki, przelaczanie bank≤w, szybkosc pamieci, rozmiar pamieci cache, szybkosc procesora, typ procesora ...
  150.  
  151. Pytanie:  Jednak mimo wszystko wyniki testu wydajnosci sa daleko ponizej tego, co powinno byc...
  152. Odp.: Planujemy nowa wersje testu wydajnosci, kt≤ry rozpoczynalby sie pytaniem "Jaki wynik chcialbys uzyskac?" i nastepnie wyswietlalby nieznacznie r≤zniaca sie wartosc na ekranie wraz z atrakcyjna, szybko zmieniajaca sie grafika, kt≤ra wywrze na tobie odpowiednie wrazenie.
  153.  
  154.  Pytanie:  Posiadam procesor Cyrix x86, dlaczego MDK nie wykrywa obecnosci koprocesora?
  155. Odp.: Obecnie test wydajnosci gry MDK nie wykrywa koprocesora Cyrixa, poniewaz uklad Cyrixa nie obsluguje funkcji CPUID. Jednak gra mimo to bedzie korzystala z koprocesora, poniewaz zalozono, ze niezaleznie od stanu bitu identyfikacji koprocesora, jesli maszyna przechodzi test obecnosci procesora 486, BEDZIE MIALA KOPROCESOR.  
  156.  
  157. Pytanie:  M≤j joystick nie dziala. Z czym jest problem?
  158. Odp.: Sprawdz, czy tw≤j joystick jest prawidlowo skonfigurowany.  Sprawdz nastepnie w  MDK opcje 'Joystick' dla upewnienia sie, ze zezwoliles na uzycie joysticka. W trybie DOSu moze byc potrzebne zaladowanie sterownika dolaczonego do twojego joysticka przed uruchomieniem gry MDK. Zeby uzyskac dalsza pomoc, prosze przeczytac dokumentacje joysticka. W Windows95 mozesz potrzebowac ustawic sw≤j joystick w Panelu Sterowania. Po wiecej informacji zajrzyj do dokumentacji Windows95.
  159.  
  160. Pytanie:  Gra dziala wolno na moim komputerze, co moge zrobic?
  161. Odp.:  MDK bedzie dzialala szybciej pod Win95 lub DOSem w zaleznosci od konfiguracji sprzetu. Na przyklad niekt≤re karty grafiki lepiej pracuja w DOSie lub tylko w Win95.  Spr≤buj uruchomic gre w innym trybie, zeby sprawdzic, czy dzieki temu nie zwiekszy sie jej wydajnosc.  Nie musisz ponownie instalowac gry, uruchom po prostu inny gl≤wny program MDK (MDK95 dla Windows95 lub MDK.exe dla DOSu), w ten  spos≤b przekonasz sie, w kt≤rym trybie gra uzyskuje najwieksza wydajnosc na twojej maszynie.
  162.  
  163.  
  164. Pytanie:  Nie ma dzwieku!
  165. Odp.:  To nie jest pytanie.
  166.  
  167. Pytanie:  Moja maszyna nie generuje dzwieku.  Czy mozecie mi pom≤c?
  168. Odp.:  Jasne! Po pierwsze zakladamy, ze sprawdziles czy glosniki sa wlaczone i prawidlowo podlaczone do PC oraz ze posiadasz karte dzwiekowa w 100% zgodna z SoundBlasterem.  Jedna uwaga - nie wszystkie karty dzwiekowe sa naprawde w 100% zgodne, w takim wypadku mozesz nie uslyszec dzwieku z MDK.
  169.      Teraz, jesli jestes w Win95 sprawdz, czy twoja karta dzwiekowa dziala poprawnie. Pamietaj, ze w Win95 mozesz miec prawidlowo dzialajaca karte dzwiekowa i nic nie slyszec z powodu wylaczenia dzwieku. Kliknij dwukrotnie na ikonie glosnika znajdujacej sie na pasku zadan i zobacz czy dzwiek nie jest ustawiony na 'wylacz wszystko'.  Jesli pr≤bujesz uruchomic gre pod DOSem upewnij sie, ze sterowniki twojej karty dzwiekowej i myszy zostaly zaladowane dla sesji DOSu.  Informacje o sposobie zaladowania sterownik≤w dla DOSu znajdziesz w instrukcji swojej karty dzwiekowej.
  170.  
  171.  
  172. Pytanie: Ustawilem recznie parametry karty dzwiekowej, a teraz nie moge nawet uruchomic gry MDK. Jak moge to naprawic? Czy musze ponownie zainstalowac gre?
  173. Odp.: Wszystko w porzadku, uspok≤j sie. Wejdz do katalogu, w kt≤rym zainstalowales gre MDK. Teraz, pozostajac wciaz w katalogu MDK dysku twardego (i zakladajac, ze tw≤j czytnik CD-ROM jest napedem D: ) w linii polecen DOSu wpisz: d:\mdkzap. To powinno usunac ustawienia karty dzwiekowej zapisane w pliku konfiguracyjnym MDK, teraz powinienes m≤c uruchomic gre i ponownie spr≤buj skonfigurowac karte dzwiekowa. Jesli masz problemy z dzwiekiem pod Windows95, skontaktuj sie z Microsoftem lub poszukaj rozwiazania w swoim podreczniku Windows95.
  174.  
  175. Pytanie: Czy MDK korzysta ze sterownika Direct3D?
  176. Odp.: Nie. Byc moze po handlowej premierze gry bedzie dostepna sciezka do Direct3D (zobacz nastepne pytanie).
  177.  
  178. Pytanie: Czy bedzie wersja gry MDK dla kart 3D?
  179. Odp.: W pierwszej wersji gry nie ma akceleratora 3D. Chociaz w tym wypadku nie mozemy niczego przyrzekac, mozesz oczekiwac wersji dla 2 lub 3 okreslonych kart oraz wersji 3D (dla wszystkich innych kart grafiki), kt≤re pojawia sie kilka tygodni po pojawieniu sie na rynku podstawowej wersji gry.
  180.  
  181. Pytanie: Czy bedzie wersja MDK dla wielu graczy?
  182. Odp.: Na razie nie mamy takich plan≤w. To moze sie zdarzyc, ale nasze zasoby sa ograniczone, jestesmy wciaz niewielka grupa tworzaca tylko kilka gier rocznie. Czy wolalbys zobaczyc wersje MDK dla wielu graczy czy raczej calkowicie nowa gre dla wielu graczy, jeszcze lepsza niz MDK? Jednak nie wynika to stad, ze obecnie obracamy sie tylko w kregu pomysl≤w dla jednego gracza...
  183.  
  184. Pytanie: Co oznacza skr≤t MDK?
  185. Odp.: Oznacza wszystko to, co m≤wimy danego dnia, ze oznacza. Na przyklad obecnie jest to Mother's Day Kisses (Calusy w Dniu Matki).
  186.  
  187. Mozesz swobodnie przesylac komentarze, sugestie, informacje o bledach na adres info@shiny.com
  188.  
  189. Pytanie: Gdzie moge uzyskac dalsza pomoc techniczna lub zadac pytania dotyczace gry?
  190. Odp.: Zobacz czesc zatytulowana Pomoc MDK dla gracza.
  191.  
  192. Zajrzyj na nasze strony http://www.interplay.com lub http://www.shiny.com
  193.  
  194.  
  195. 7. Pomoc MDK dla gracza zamieszkalego POZA Stanami Zjednoczonymi i Kanada
  196. --------------------------------------------------------------------------------------------------
  197.  
  198. Jesli swoja gre kupiles poza Stanami Zjednoczonymi lub Kanada prosze zapisac sobie ponizszy adres pomocy technicznej:
  199.  
  200. W. Brytania i EUROPA 
  201.  
  202. Interplay Productions, Ltd.
  203. Harleyford Manor
  204. Harleyford
  205. Henley Road
  206. Marlow
  207. Buckinghamshire
  208. SL7 2DX
  209. ANGLIA
  210.  
  211. tel: +44 (0) 1628 423723
  212. fax: +44 (0) 1628 487752
  213.  
  214. email Europe@interplay.com
  215.  
  216. Inne terytoria
  217. (poza Stanami Zjednoczonymi i Kanada)
  218. ---------------------------------------------------
  219. W sprawie pomocy skontaktuj sie ze swoim lokalnym dystrybutorem, kt≤rego adres podany jest w Instrukcji gry, jesli jednak w Instrukcji nie ma  takiego adresu, popros Interplay w Anglii o wskazanie najblizszego punktu pomocy.
  220.  
  221.  
  222. 8. Prawni wlasciciele gry
  223. -----------------------------
  224.  
  225. MDK i wszystkie powiazane postacie/material ilustracyjny (c) 1997 Shiny Entertainment, Inc. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEZONE
  226.  
  227. 'Other Territories' ('Inne terytoria') [prawa jak powyzej]
  228. -------------------------------------------------------------------
  229. Przeczytaj w swojej Instrukcji lub porozmawiaj z lokalnym dystrybutorem o zakresie stosowalnosci informacji dotyczacej praw autorskich.
  230.  
  231.  
  232. Ograniczona gwarancja w Wielkiej Brytanii i Europie
  233. --------------------------------------------------------
  234. Jesli w okresie dziewiecdziesieciu dni po zakupie gry bedziesz mial problemy z naszym produktem prosze zwr≤cic go do sprzedawcy. 
  235.  
  236. Po dziewiecdziesieciu (90) dniach mozesz zwr≤cic oprogramowanie do firmy Interplay Productions, o ile wadliwe dzialanie nie jest spowodowane normalnym zuzyciem nosnika lub jego uszkodzeniem a Interplay wymieni ci gre na nowa.
  237.  
  238. Aby uzyskac wymiane powinienes dolaczyc wadliwy nosnik (posiadajacy oryginalna etykiete produktu) w ochronnym opakowaniu oraz:
  239.  
  240. 1) Czek lub przekaz pocztowy na 10 funt≤w szterling≤w (na pokrycie oplaty pocztowej i koszt≤w pakowania)
  241.  
  242. 2) Kr≤tki opis uszkodzenia.
  243.  
  244. 3) Oryginalny rachunek lub adres sprzedawcy.
  245.  
  246. 4) Sw≤j adres
  247.  
  248. Dla zwrot≤w zaleca sie wysylanie przesylek poleconych.
  249.  
  250. Reklamacje prosze wysylac na adres:
  251. Warranty Replacements, Interplay Productions, Ltd., Harleyford Manor,
  252. Harleyford, Henley Road, Marlow, Buckinghamshire SL7 2DX,
  253. ANGLIA
  254.  
  255.  
  256. OGRANICZENIA WYKORZYSTANIA OPROGRAMOWANIA I OGRANICZONA LICENCJA
  257.  
  258. Og≤lna licencja produktu. 
  259. Ta kopia MDK (zwana dalej 'Oprogramowaniem') jest przeznaczona scisle dla twojego osobistego, niekomercyjnego uzytku domowego.
  260. Oprogramowania nie mozesz dekompilowac, poddawac wstecznemu wykonaniu lub deasemblacji z wyjatkiem zakresu dozwolonego przez prawo. Interplay Productions i Shiny Entertainment zachowuja wszystkie prawa, tytul wlasnosci i udzialy w Oprogramowaniu wlaczajac wszystkie prawa wlasnosci intelektualne w nim zawarte i stad wynikajace. Oprogramowanie, wlaczajac bez ograniczen caly kod, struktury danych, postacie, obrazy, dzwieki, tekst, ekrany, scenariusz gry, prace pochodne i wszystkie inne elementy oprogramowania, nie moze byc kopiowane, odsprzedawane, wypozyczane, wynajmowane, rozprowadzane (elektronicznie lub w inny spos≤b), uzywane w salonach gier, automatach do gier lub udostepniane za oplata lub uzywane do cel≤w komercyjnych. Kazde pozwolenie przyznane w ramach tej licencji udostepniane jest czasowo i moze byc cofniete przez firme Interplay Productions w dowolnym momencie. Wszystkie prawa nie przyznane wyraznie sa zastrzezone.
  261.  
  262. Gra poprzez modem i dla sieci komputerowej.
  263.  
  264. Jesli oprogramowanie zawiera wersje gry poprzez modem lub dla sieci komputerowej mozesz korzystac z oprogramowania poprzez transmisje modemowa grajac bezposrednio z inna osoba lub osobami, jednak bez transmisji poprzez trzecie firmy uslugowe, lub posrednio poprzez trzecie firmy uslugowe, o ile uslugi sieciowe posiadaja autoryzowana licencje firmy Interplay. Na potrzeby tej licencji przez trzecie firmy uslugowe rozumie sie wszelkie trzecie firmy uslugowe, kt≤re umozliwiaja nawiazanie polaczenia miedzy dwoma lub wiecej uzytkownikami oprogramowania, zarzadzaja, organizuja lub ulatwiaja gre, tlumacza protokoly lub w inny spos≤b swiadcza uslugi, kt≤re w spos≤b komercyjny wykorzystuja oprogramowanie, ale nie dotyczy to uslugodawc≤w, kt≤rzy jedynie udostepniaja polaczenie telefoniczne (i nic wiecej) poprzez modem lub polaczenie dla gry sieciowej. Uslugi posiadajace autoryzowane licencje wymieniane sa na stronach Interplay Productions World Wide Web pod adresem http://www. interplay.com. To ograniczone prawo do transmisji oprogramowania wyraznie wyklucza kazda transmisje oprogramowania lub dowolnego jego potoku danych zwiazana z dzialalnoscia komercyjna wlaczajac w to bez ograniczen transmisje oprogramowania na drodze uslug komercyjna (z wyjatkiem specyficznych uslug komercyjnych licencjonowanych przez Interplay), kt≤re tlumacza protok≤l lub zarzadzaja badz organizuja sesje gier. Jesli chcialbys otrzymac informacje o udostepnianiu gry za pieniadze lub licencji komercyjnej na oprogramowanie, prosze skontaktowac sie z Interplay Productions w USA pod numerem (714) 553-6655.
  265.  
  266.     Przyjecie warunk≤w licencji. Poprzez nabycie i posiadanie tego oprogramowania, zgadzasz sie na warunki i ograniczenia niniejszej ograniczonej licencji. Jesli nie zgadzasz sie z warunkami tej ograniczonej licencji musisz zwr≤cic oprogramowanie wraz z calym opakowaniem, instrukcjami i innym otrzymanym materialem do sklepu, w kt≤rym zakupiles oprogramowanie dla uzyskania zwrotu pelnej zaplaconej ceny.
  267.  
  268. Earthworm Jim(c)1997 Shiny Entertainment.
  269. WSZELKIE PRAWA ZASTREZONE. Postac stworzona przez Douglasa TenNapela.
  270.  
  271. (c) 1996 MERCURY-SHAMAN-LA PROD.
  272. Numer IRSC: FRA 0396-0026-0
  273. REZYSER: Laurent JENNET
  274. Piosenke wykonuje BILLYZKICK (Nathalie Cousin)
  275.  
  276. Opublikowane przez Shiny Entertainment, Inc. i rozprowadzane na reszte swiata przez Interplay Productions.
  277.  
  278. Opublikowane przez Shiny Entertainment, Inc. i rozprowadzane w Europie przez Interplay Productions, Ltd.
  279.